(综同人) “寡妇”伯莎_分卷阅读129 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读129 (第1/2页)

    雅各布指导功课,我供着她还来不及呢。”

听起来相处得不错。

简喜欢孩子,也喜欢教师这份职业,理智上伯莎知道他们相处得不好才奇怪,但还是听一听托马斯亲口说,她才真正的放下心来。

“麻烦你了,亲爱的。”

她笑眯眯地拍了拍托马斯的头顶。

托马斯:“……”还当自己是十六岁小男孩吗!

伯莎又转身吩咐了赛克斯和内德几句,而后才拎着裙摆和长斗篷的衣角,小心翼翼地越过贫民窟泥泞的道路和脏水,走向街道边那辆平平无奇的马车。

车夫是迈克罗夫特自己的车夫,见到伯莎向前,他主动跳下马车为其开门。

伯莎上车之后,不等坐稳便直接对车内的男人开口:“我大概知道真理学会具体如何针对你我了,迈克……迈克?”

“听着呢,夫人。”

坐在车厢内的迈克罗夫特点头,他话里的意思是让伯莎继续说下去,可迈克罗夫特却略略前倾身体。

男人伸手,不过轻轻一拂,伯莎遮盖着长发的兜帽便掉了下来。

牙买加女郎压在兜帽中的乌黑长发随着他的动作倾斜而下,瀑布般坠落至伯莎的脸颊两侧。当意识到她散下头发之后,迈克罗夫特的动作明显一顿。

不过很快他就恢复了正常的神态。

迈克罗夫特的指腹轻轻蹭过伯莎脸侧的发梢,似有似无的温度在距离她肌肤毫厘之外的位置停留片刻,却始终没有落下。

最终他把手收了回来。

“这可不合适了,夫人,”迈克罗夫的语气中听不出情绪,“戏要做足不假,情况却也没到如此地步。”

伯莎没错过他释放出来那瞬间的不愉快。

不愉快什么,因为她把头发放下来给兰伯特·伯恩看了?这一丝一毫情绪让伯莎饶有兴趣地侧了侧头。

要知道客观来讲,迈克罗夫特·福尔摩斯和兰伯特·伯恩于泰晤士夫人没有任何区别,都是互有合作利用的男人罢了。

福尔摩斯见过她放下头发来的样子,别人看不得吗。

“有什么问题?”伯莎侧头。

“当然有问题。”

迈克罗夫特坦荡荡地承认:“我是你的未婚夫,亲爱的,这让我不禁反思是不是自己能力不足,需要你这般付出。”

提及未婚夫一次,伯莎不禁挑眉。

“理查德来信了?”

“是的,”迈克罗夫特开口,“回家之后再说也不迟。”

“……”

嗯,有意思。

看着迈克罗夫特依然端着的神情,伯莎饶有兴趣的勾了勾嘴角。

不知道为什么,总感觉这句“回家之后再说也不迟”,有几分要和自己算账的意思呢。

第77章白教堂的贵夫人15

伯莎到家之后的第一件事,就是回到卧室换衣服。

待到她重回客厅时,已然换上了平时穿着的深褐色长裙,女仆格莱思·普尔不在,伯莎便将黑发随意地挽了起来,细碎黑发仍然垂在脸颊两侧,看上去倒是比平日温和了不少。

然而形象转变最大的,还不是今晚的伯莎,而是迈克罗夫特·福尔摩斯先生。

他把外套脱了下来,只穿着白衬衣,袖口整整齐齐地挽至手肘。最重要的是,迈克罗夫特的身上还围着围裙,高大的男人姿态随意地站在厨房门口,
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页