(傲慢与偏见同人)矮小绅士_分卷阅读28 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读28 (第1/2页)

    会重提那不理智的请求,您尽可放心。

鉴于您昨天对我提出两项指控,我认为有必要略作澄清。第一件是关于莱戈拉斯王子,您怪罪我残酷地对待不幸的莱戈拉斯,但遗憾的是您并不了解整件事情的来龙去脉,这项指控未免有失偏颇。我自幼与莱戈拉斯、阿拉贡相识,我们三人在瑞文戴尔共同生活多年,彼此情谊深厚,可敬的艾尔隆德王可以证明我的话,我们当时深受他的关照。莱戈拉斯天性聪颖,容易博得他人好感,我们三人中他最年长,但因为从小受到妥善照料和保护而过度任性,甚至时常表现偏激。自阿拉贡成年后,莱戈拉斯便倾心于他,作为他们两人的好友,我亦愿意祝福这段恋情。但天不遂人愿,阿拉贡向来坦荡豪迈,从未对友人产生超乎友谊的感情,以至莱戈拉斯的单恋未能得到回应。

与此同时,我父亲日趋年迈,考虑到他的身体状况,元老们劝他尽早考虑培养继承人。我因此不得不离开瑞文戴尔,回到我的国家,开始接手大量事务。由于我当时还是一位年轻王储,在元老中缺少威望,不少德高望重的老臣甚至提出应由我的叔父继位。父亲认为我不仅要参与议政,还需要订下婚约方可服众,且这位婚约者需是出自名门望族,准确地说要是一位来自另一个强大王族的贵胄。在完全没有商量余地的情况下,父亲与瑟兰迪尔王达成协议,将莱戈拉斯——我曾经的挚友——定为我未来的伴侣,他们认为我们的结合将结束矮人与精灵几百年的对峙,组成一个史上最强大的同盟。我曾向父亲提出抗议,但丝毫没能动摇父亲的决定。不久以后,莱戈拉斯被送到孤山,他与我再也不复当初的亲密无间,从来到我身边后他几乎没说过任何话,他看我的眼神只有蔑视与仇恨。但其他矮人却逐渐接受了这位精灵王子,他美丽脱俗,让不少年轻矮人心向往之,他的冷漠也被认为是思乡而得到谅解。相当长一段时间里,莱戈拉斯表现得很安分,虽然还有一部分矮人并不信任他,但多数人已经对他放松了警惕,甚至有人主动亲近他,其中也包括我那可怜的meimei迪丝。迪丝当时还年轻,我由于忙于政务而疏远了她,以至于后来的不幸事件令我追悔莫及。

事情发生在莱戈拉斯来到我父亲的王宫半年以后——我承认,在这段时间里他几乎是处于被软禁的状态,我们矮人毕竟对精灵了解甚少,不可能让一个精灵在藏有惊人宝藏的王宫里自由无阻。不过无论我还是我父亲都没有把莱戈拉斯当成人质,而随着我们对他的信任逐渐加深,他也获得了更多的行动自由。直到有一天,我发现我为我的轻信付出了巨大的代价——莱戈拉斯逃跑了,同时带走了矮人最珍贵的国宝阿肯宝石,最令我震惊的是,他还带走了我的meimei迪丝。我连夜追赶他们,庆幸的是我很快就在长湖镇的一家客栈里发现了他们,一个精灵和一个矮人女性同行很惹人注目。迪丝声称她是心甘情愿与莱戈拉斯一同出逃的,但我和莱戈拉斯谈过以后,从他的态度来看,他起先根本没打算带上迪丝,似乎他同意和她一起走的唯一原因就是让我更痛苦。经过一翻交涉,莱戈拉斯同意让我带回迪丝和阿肯宝石,用他自己的话说,他拿这块宝石不过是为了令我和我父亲痛不欲生,除此以外这块国宝在他眼里一钱不值。我安全带回迪丝和宝石,条件是放莱戈拉斯离开,我当时以为这是个对双方都好的结
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页