在甚高频里念一首十四行诗_分卷阅读18 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读18 (第1/2页)

    蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视。)

程阳突然一步上前,有点绝望地抓住了褚世清的衣领。

“Whenhehimselfmighthisquietusmake——”他的声音很轻,也很挑衅,伴随这一种褚世清不知道该如何形容的求死欲,“withabarebodkin.”(要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?)

“Whowouldfardelsbear,togruntandsweatunderawearylife——butthatthedreadofsomethingafterdeath,theundiscoveredtry,fromwhosebournnotravellerreturns,puzzlesthewill,andmakesusratherbearthoseillswehave,thanflytoothersthatweknownotof”(谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下□□流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?)

程阳松开了眉头紧皱的褚世清,后退了一步。

“Thussakecowardsofusall.Andthusthenativehueofresolutionissickliedoverwiththepalecastofthought.Aerprisesofgreatpitdmoment,withthisregard,theircurrentsturnawry,”程阳移开了视线,目光散到了褚世清旁边的地方,“andlosethenameofa.”(这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。)

他们谁都没说话,褚世清皱着眉,程阳慢慢出戏,两个人安静了一会儿。

然后程阳换上了一脸尽在掌握的笑意,说下边两句的时候特别调侃

“Softyounow,fairOphelia.”程阳专门加重了语气,“Nymph,inthyorisonsbeallmysinsremembered.”(且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。)

其实从那句“whatdreamsmaye”之后褚世清就有点听不懂了。毕竟是古英语,他虽然听力好但也不习惯这些。程阳应该也知道他听不太懂,却丝毫没有尴尬和迟疑,而是纯靠眼神和语气把表达的情感传达了出来。

至于最后两句,听奥菲利亚的名字褚世清也明白程阳是用什么在调戏他。

本来一切都很好玩,程阳很爽,但等他连调戏都调戏完了,却发现褚世清还是那个受到了人生打击一样的脸,就有点无奈。他走过去想把褚
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页