字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读48 (第2/2页)
>第25章安室透走进那间房间的时候,琴酒所说的情报贩子,正不紧不慢地调整着唱机的摇臂。他坐在老旧的雕花木椅上,侧对着门口,明明余光中看见了有人进门也未曾回头,反而旁若无人地、用向恋人倾诉心迹一般的温柔动作,将铜黄的摇臂轻轻地放了下去。黑胶唱片慢慢地转动了起来,红宝石唱针闪烁着细碎的光。花朵状的扬声器中渐渐传来长笛活泼的乐声。垂下的长长睫毛遮住了葡萄红色的眼眸,面色苍白的俊秀少年咬着指头,安静而略带稚气地倾听着俏皮的音乐。旋律在空旷的室内回荡。一束光从远处墙上的窄窗里透了进来,穿过阴冷的房间,照在他的脚下。他并不说话,安室透于是也没有作声,只是静静地站在门口,打量着这名突兀出现的、计划外的协助者。在琴酒口中,这是个莫名其妙的、没什么威胁、但是有点麻烦的人。作风冷硬的琴酒,与在藏匿处还要听古典乐的这名青年,相处起来自然摩擦颇多。但帮助他们找到骸塞作为藏身点、又提供了藤村涉的信息,此人至少目前还不能得罪,于是烦不胜烦的琴酒便叫来了他。至于为何不叫贝尔摩德——对方似乎不太愿意与女性相处。对方看上去年纪并不大,应该比他小上一些,和昨天在侦探社见到的沙色风衣的青年差不太多。柔顺的黑发略微有些凌乱,散落在纸一样苍白的面颊边上。似乎十分病弱,在夏天里也裹着厚厚的毛领披风,戴着白色的绒线帽。——可即便如此,从侧面望去,他的身体也还是像纸一样单薄。安室透并未放松警惕,反而愈发戒备了。在横滨出现的人,即使是看上去手无缚鸡之力的孩童,都可能拥有着杀伤力强于热武器的异能。就算对方真的毫无战斗力,以这样的病弱之躯,敢于亲身上场,在黑手党的眼皮底下帮助组织,此人必定不可小视。这一曲并不长。很快,如足尖舞般跃动的乐声渐渐停歇,青年抬起了眼,注视着缓慢停止转动的唱片。没有血色的嘴唇边浮现出一抹淡淡的笑,他轻声说道:“。”“娴熟的活泼和灵巧。少女的纯稚与笨拙,经过打磨以后,变得优雅、圆滑而充满矫饰——这,是恶行啊。”话语中带着一点真切的惋惜。即使是在音乐上颇有些造诣的安室透,一时也有些不明白他话中的含义。乐理上的东西他当然听得懂——这是奥地利作曲家小约翰·施特劳斯创作的乐曲,用欢快明丽的旋律营造出少女翩翩起舞时的场景,意在赞美母亲安娜。而所谓“少女的纯稚和笨拙”,指的应该是老约翰·施特劳斯为妻子所作的,曲调更为庄重质朴。后者因为失之灵巧,被认为不如前者精彩,但面前这人的看法似乎完全不同。——可是谁来告诉他,这两支充满爱意的献礼,是如何与恶行扯上关系的?对方似乎也并未期待他的回答,说完这句莫名其妙的话以后,便将那张有着脆弱美感的脸转向了他:“感谢您的耐心等待。”他从椅子上站了起来,动作优雅地躬身行了一礼。“我叫费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基。承蒙那位先生的信任——受托协助诸位,运送重要的货物。”名字既长且复杂的青年对倚
上一页
目录
下一章