字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读55 (第2/2页)
也许是月亮吧,大得让人有点恍惚了。又或者是铺天盖地的雪,热的像团火一样,落在她身上马上就烧开了,都快把她融化了。“我不明白,费佳,你让我不懂了。我无法确定,你究竟是自私还是无私了。”她失落地说道。“人是有多面性的,莉莲。我自然也不能逃脱这个定理。”他们并没有针锋相对,现在,他们像个真正的,互相关怀的朋友那样对话。“我当然知道。”绫语气低落,沉沉地说道,“费佳,我明白的。不过我仍然觉得,你和他们不一样。”费奥多尔看向她,他在等她继续说下去。“在这一次故事里,所有的人都是苍蝇,是鱼,是甲虫,是猫头鹰,是鹪鹩,是知更鸟,是麻雀。”绫喃喃说道,“只有你不一样。”“虽然我把你比作了麻雀。”费奥多尔没有说话,在静静的空间里只有风声了,连脚步声都消失了。“可是,费佳,在知更鸟的剧本里,他们都有且仅有一个唯一角色,只有你不一样,费佳。”她突然抬起头,在他的瞳孔里,绫看到自己恍惚的脸,画面中的她,带着忧虑和沉郁。她看出了自己并不开心。背对月光的费奥多尔,看着她的脸颊上看上去又是那么的柔和。她少见地对现在的自己表现出了迷茫。这一切都是真实的吗?不过她仍然说完了那句没说完的话。“因为费奥多尔·陀思妥耶夫斯基既是知更鸟,又是麻雀。”“他是上个审判的末尾,也是下个审判的开端。”作者有话要说:来自,一首童谣。全文太长了,我修改了下让它短一点。全文如下:谁杀了知更鸟?是我,麻雀说,用我的弓和箭,我杀了知更鸟。谁看见他死去?是我,苍蝇说,用我的小眼睛,我看见他死去。谁取走他的血?是我,鱼说,用我的小碟子,我取走他的血。谁为他做寿衣?是我,甲虫说,用我的针和线,我会来做寿衣。谁来为他掘墓?是我,猫头鹰说,用我的凿和铲,我将会来掘墓。谁会来做牧师?是我,乌鸦说,用我的小本子,我会来做牧师。谁会来当执事?是我,云雀说,若不在黑暗中,我将会当执事。(又译:我来为他记史。)谁会来持火把?是我,红雀说,我立刻拿来它。我将会持火把。谁会来当主祭?是我,鸽子说,我要哀悼挚爱,我将会当主祭。谁将会来抬棺?是我,鸢说,如果不走夜路,我就会来抬棺。谁来扶棺?是我们,鹪鹩说,我们夫妇一起,我们会来扶棺。谁来唱赞美诗?是我,画眉说,站在灌木丛上,我将唱赞美诗。谁来敲丧钟?是我,牛说,因为我能拉牦,我来鸣响丧钟。所以,再会了,知更鸟。空中所有的鸟,全都叹息哭泣,当他们听见丧钟,为可怜的知更鸟响起。启事:告所有关系者,这则启事通知,下回鸟儿法庭,麻雀将受审判。关于这首歌的解释,我参考了一些版本。知更鸟是善良美好的象征。②知更鸟是上一轮的被审判者。
上一页
目录
下一章