字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读110 (第1/2页)
迈克罗夫特再次见面了。第66章白教堂的贵夫人04最后一位贵客姗姗来迟,罗切斯特先生便吩咐仆人准备晚餐。伯莎其实不太喜欢英国菜,但碍于过去的职业辛苦,她也没什么挑食的本钱。所以从一名在一线奔波卖命的记者变成一位手握大量资产的“寡妇”,来到十九世纪后的每一顿饭都比过去要好很多。比如说现在。英国本土的安格斯rou牛刚刚屠宰,没过多久便送上了餐桌,成为了今夜的主菜。烤牛rou的外表呈现出含着rou汁的焦褐色,但以刀叉下去,内里却仍然粉嫩可口。尽管罗切斯特这边的厨房没有运用香料,感觉上欠点什么,可在牛rou本身出色的前提下,仅仅只是盐巴一种调味料,还是让伯莎吃的津津有味。聚会餐桌上注定了少不了交谈,但伯莎吃东西时不喜欢与人虚与委蛇,这对食物来说是莫大的不尊重。而迈克罗夫特早就注意了这点。所以当有人将社交辞令抛给伯莎时,坐在她身畔的“情人”悉数包揽,代她回应了大部分对于二人来说约等于废话的交流。等伯莎吃了个七分饱,她放下刀叉,才扬起一个恰到好处的笑容:“看来大家都对你很好奇呢,迈克。”“那是自然,”林恩先生接下伯莎的话,“虽然久闻大名,但我们都不知道福尔摩斯先生究竟是做什么的。”“没什么大不了。”迈克罗夫特举着酒杯慢吞吞开口:“和艾希顿先生一样,为女王做点事罢了。这杯酒就敬女王吧。”听起来福尔摩斯先生的意思是,他和艾希顿先生的身份差不多,都在政府工作,因而在座诸位也没多想。唯独伯莎明白为女王干活的人可多了去了,上至首相、下至政府打字员,难道不都是“为女王做事”吗?只是他以女王为由头,使得大家纷纷举杯,轻描淡写地岔开了话题。趁着大家转而谈论其他事情,伯莎稍稍侧头,拉近了与迈克罗夫特的距离轻声问道:“今夜赶来,没耽误你的工作吗?”“哪里的话,”迈克罗夫特说道,“无非是推脱了一个私人面谈而已,财政部的人等得起。”这听起来就不像是一件小事,但伯莎完全当没听懂他不轻不重的嘲讽意味,满不在乎地点头:“哦,那便是没什么大事了。”迈克罗夫特报以标志性的社交笑容。“还没恭喜你呢,亲爱的。”他没接话题,而是主动开口。“恭喜什么?”“恭喜你的事务所开业。”二人的座位离的很近,加之伯莎稍稍向迈克罗夫特靠拢,即使是在谈论不应于餐桌上谈论的事情,在外人看来,这也不过是情人之间脸贴脸轻声说悄悄话罢了。“白教堂区有属于自己的一套行事规则,即便是我也不好打破,”福尔摩斯说,“今后若有需要,还真得仰仗你。”一番恭维客套在耳畔响起,男人的语气却带着几分冰冷。伯莎明白他话中有话:迈克罗夫特亲自盯着呢,搞帮派可以,别太过火。对此,伯莎只是无所谓笑道:“何必分得那么清楚,迈克?我赚来的利益,自然也是你的。”——将他之前说过的话原路奉还。短暂的交流结束,伯莎重新坐直。亲昵作态自然引
上一章
目录
下一页