字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读63 (第2/2页)
凡是个生理正常的男人,都能明白伯莎想要的绝对不是他还个晚安吻好吧。伯莎不信迈克罗夫特没听懂,他不过是用这幅姿态不软不硬将她的调情挡了回来。这让伯莎顿觉没趣,她当即收回了调情的姿态:“好啊,等我搬去蓓尔梅尔街再还也不迟。待到登特上校回来,需要我协助你做什么吗?”“到时候我会提前与你协商,夫人。”迈克罗夫特扯了扯嘴角:“如此说来,夫人你同意我的建议了?”伯莎:“为什么不?”“好,”迈克罗夫特回道,“即便是暂住在我的公寓里,白日里你仍然是自由的,夫人。马普尔小姐是一名私家侦探,行走在白教堂区也不是一件值得警惕和戒备的事情,请你放心。只是待到夜晚至清晨之间,请务必同我在一起。”“我什么时候搬过去?”“尽快,早一天布置,破绽便小一分。你若是准备妥当,照例请邮差送信到第欧根尼俱乐部即可。”“我知道了。”协商完毕,伯莎起身。她慢条斯理地顺了顺衣裙上的褶皱,临走前还不忘出言调情:“千万别忘了,你还欠我很多吻,亲爱的。”“当然。”坐在沙发上的迈克罗夫特以难以察觉的幅度眯了眯眼,而后笑道:“这是我的荣幸。”***要说准备,其实也没什么可准备的。无非就携带足够的日用品和换洗的衣物罢了。伯莎想了想,决定把格莱思也带过去——虽然蓓尔梅尔街肯定配备仆人,但他们未必了解伯莎的生活习惯。至于明妮和车夫,就暂时留给简·爱小姐差遣了。回到南岸街时天色已深,连简的夜校课程都已结束。晚饭过后,伯莎言简意赅地将事情转述给了简,而后开口:“我得搬去迈克罗夫特的宅邸中住一段时间,但你放心,除了不在家里睡觉外,我还是会回来的。若是有事,就请托马斯或者车夫去找我即可。”“我知道了,”简点头,“请……请你小心,伯莎。”伯莎端详着简欲言又止的神色,顿了顿,而后笑道:“和我有什么不能说的,工作上的事情?”简摇了摇头。伯莎:“不是工作上的事情,难不成罗切斯特给你来信啦?”听到这话,简的身形一僵,她沉默片刻而后勉强开口:“罗切斯特先生确实定期向我写信……但我不是为此担心。”伯莎:“那你在担心什么?”“我在担心你,伯莎。”“……”担心她?她有什么可担心的。虽然伯莎没有在大事上欺骗简·爱小姐,但白教堂区的事情究竟在忙什么,还有她和福尔摩斯有什么合作,伯莎从未对简·爱说过这些琐事。“你说你和福尔摩斯先生并非真正的情人关系,”简忧心忡忡道,“可是他却要求你搬去他的公寓,这岂不是毁你名声?”“…………”伯莎大概已经有十几年不曾听人说过“毁你名声”这种说法了。这导致她听到简的话,甚至是愣了愣才反应过来究竟是什么意思。她当即失笑出声:“你要是困惑,不如咱们来聊聊吧。”作者有话要说: 麦哥:这事咱们商量一下……伯莎:不用商量了,可以。麦哥
上一页
目录
下一章