愤怒比较级 (第1/4页)
“想解释一下吗?”西里斯问。 斯内普波澜不惊地看了眼他手里的盒子,“你无权拆我的包裹。” “如果这是‘你的’包裹,店家会把它寄到霍格沃茨。”西里斯指出,“既然你让他们寄到我家,那就意味着这是‘我们的’。” “我对你的礼仪常识也没抱什么希望。”斯内普回击,从被打开的盒子里拿出那个——跳蛋,检查有无瑕疵。 “我注意到这玩意儿没控制器。”西里斯抬起眉毛,盯住那个脸不红心不跳的家伙,“说明书上写着,顾客定做时要求把它和‘愤怒’情绪关联。怎么,你打算把它塞谁屁股里,然后尽情地生一整天气?——我敢打赌你都不需要特地这么干。” 他承认这有点令人性奋,愤怒的斯内普火辣程度大概仅次于专注的斯内普,比往常更直观地“体会”斯内普的怒气,听起来是个天才主意。但他可不会在开始前就让斯内普太得意。 “你凭什么认为,我才是我们中更加愤怒的那个?”斯内普却问。 “我可不对小孩子乱发脾气。” “那并不意味着你不愤怒。”斯内普居然没反驳,看来对另一方面争论的胜利志在必得,“你比我更愤怒,而且你的愤怒没有宣泄途径,它正在杀死你。” 西里斯歪了歪头,“你打算假装自己比我自己更了解我了?你比别人精通我的内部构造,可不代表你真有捷径通往我的心。” 斯内普拉起嘴角,似笑非笑,神情挑衅,“看看你的愤怒能对别人做什么,再确定自己要不要说这句话。我一贯是个愤怒的人,但我敢打赌,布莱克……我的愤怒还远不及你。” “怎么,我还以为让我自食其果才是你的风格呢。” “我不会冒险让你否认的。”这话说得如此大义凛然,西里斯一时间还以为他们在讨论的不是一场情趣游戏呢,“鲁莽不计后果或许是格兰芬多的品格,但诚实可不是。” “那意味着你会向我详细描述它在你屁股里造成的效果?”西里斯给每个单词都附加上浓厚的欲望和侵略性,满意地看到斯内普的呼吸粗重起来,“你是怎么在我的怒火中战栗、扭动,竭力不要在学生面前射出来?怎么因为快感坐立不安,想求我赶紧停止生气,一面又希望我给你更多?最后你再也受不了了,躲进卫生间,扭着屁股cao自己——” “我的耐受度可不像你那样低。”斯内普低吼,“我每天都在生死边缘行走,你会发现即使你气炸了肺,也不可能让我在课堂上讲错一句话,逼我从我的道路上偏离一步。没有什么能让我从自己该面对的事情前逃走。” 这听上去就不完全是在描述跳蛋游戏和学生了,但如果斯内普想从他手上证明自己,哼,西里斯永远乐于接受挑战。 “所以,你的任务是把自己留在公共场合,而我的任务是尽可能惹怒自己。”西里斯拿起那个跳蛋抛了抛,很轻,而且有特殊设计,不会在走路时滑出去——斯内普也不会冒那种险,“有点难啊,我感觉自己心情还挺好的呢。” 要负责与它“贴身”行动的人哼了一声,“除非出现紧急情况,我会在晚餐后回到这。” “你至少在见伏地魔之前会把它拿出来吧?”西里斯问,得到了一个匪夷所思的瞪视。好啦,他是没完全摸清这家伙的发疯程度。